Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Perfil
stjerneborg
▪▪Totes les traduccions
•Traduccions sol·licitades
•
Traduccions favorites
•Llista de projectes
•Bústia d'entrada
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Totes les traduccions
Buscar
Totes les traduccions - stjerneborg
Buscar
Idioma orígen
Idioma destí
Resultats 1 - 3 d'aproximadament 3
1
16
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
dum vivimus,vivamus
dum vivimus,vivamus
Traduccions finalitzades
Ðека да живеем, докато Ñме живи.
53
Idioma orígen
"Ðепознатата жена"
Много бихме иÑкали да гледаме египетÑÐºÐ¸Ñ Ñ„Ð¸Ð»Ð¼ "Ðепознатата жена".
Това е заглавие на ЕГИПЕТСКИ филм от 1960 или 1965. Баща ми го издирва под дърво и камък, а за Ñъжаление аз въобще не мога да му помогна, защото като го Ñ‚ÑŠÑ€ÑÑ Ð½Ð° българÑки, нищо не намирам, пък на арабÑки не знам как е заглавието. Има огромна вероÑтноÑÑ‚ в оригинал филмът изобщо да не Ñе казва така, но вÑе пак иÑкам да знам как Ñе пише този израз на египетÑки (и на Ñтандартен арабÑки, и на египетÑки арабÑки, ако поÑледното изобщо ÑъщеÑтвува като понÑтие ;) ).
47
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Ah pardon!!! On a pas les mêmes valeurs monsieur...
Ah pardon!!! On a pas les mêmes valeurs, monsieur le bourgeois
Traduccions finalitzades
О, проÑтете! ÐÑмаме еднакви ценноÑти...
1